他的脚,下入死地。他脚步,踏住阴间。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

Her feet go down to death; her steps take hold on hell.

以致他找不着生命平坦的道。他的路变迁不定,自己还不知道。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.

恐怕将你的尊荣给别人,将你的岁月给残忍的人。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:

恐怕外人满得你的力量,你劳碌得来的,归入外人的家。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;

也不听从我师父的话,又不侧耳听那教训我的人。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!

我在圣会里,几乎落在诸般恶中。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.

你要喝自己池中的水,饮自己井里的活水。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.

他因不受训诲,就必死亡。又因愚昧过甚,必走差了路。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.

你在神面前不可冒失开口,也不可心急发言。因为神在天上,你在地下,所以你的言语要寡少。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter any thing before God: for God is in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.

你若在一省之中见穷人受人欺压,并夺去公义公平的事,不要因此诧异。因有一位高过居高位的鉴察。在他们以上还有更高的。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for he that is higher than the highest regardeth; and there be higher than they.

1112131415 共1122条